Section: Partnerships and Cooperations

European Initiatives

FP7 & H2020 Projects


Participants : Laurent Romary, Luca Foppiano, Mohamed Khemakhem, Marie Puren, Charles Riondet, Dorian Seillier.

This EU project Parthenos of the H2020 INFRADEV program aims et strengthening the cohesion of research in the broad sector of Linguistic Studies, Humanities, Cultural Heritage, History, Archaeology and related fields through a thematic cluster of European Research Infrastructures, integrating initiatives, e-infrastructures and other world-class infrastructures, and building bridges between different, although tightly interrelated, fields. Within this project started in May 2015, Alpage has the leadership over the work package dedicated to the promotion and development of standards in the humanities.

In 2015, Laurent Romary and Charles Riondet have identified digital humanities use cases where standards play a central role and specified an architecture for organising standards related information (specification, software, bibliography, reference material, experts) at the service of scholars in the humanities.

H2020 EHRI

Participants : Laurent Romary, Luca Foppiano, Charles Riondet.

The EHRI 2 (European Holocaust Research Infrastructure), also in the INFRADEV program of H2020, seeks to transform archival research on the Holocaust, by providing methods and tools to integrate and provide access to a wide variety of archival content. The project has started in June 2015 and will led us to work on both standards for the representation of archival content and develop data mining components for archival textual data.

In 2015, we have focused on the identification of available data sources resulting from the first phase of the project in the previous years and compile specifications for the description of authorities according to the EAC (Encoded Archival Context) standard.

H2020 Iperion

Participants : Laurent Romary, Luca Foppiano, Marie Puren.

The H2020 Iperion project aims at coordinating infrastructural activities in the cultural heritage domain. Our team has a small participation in relation to the definition of data management and representation issues. This will directly contribute to increase our experience in curating the kind of heterogeneous linguistic data that we gathered over the years.

In 2015, we have designed a questionnaire for all data producers in the project in order to gather feedback on their existing practices (data flows, licences, formats) concerning the creation, management and dissemination of cultural heritage data. On this basis, we have produced a first version of the data management plan for the project.

Collaborations in European Programs, Except FP7 & H2020

  • Program: IC1207 COST

  • Project acronym: PARSEME

  • Project title: PARSing and Multi-word Expressions

  • Duration: March 2013 - March 2017

  • Coordinator: Agata Savary

  • Other partners: interdisciplinary experts (linguists, computational linguists, computer scientists, psycholinguists, and industrials) from 30 countries

  • Abstract: The aim of this project is to improve linguistic representativeness, precision and computational efficiency of Natural Language Processing (NLP) applications, focusing on the major bottleneck of these applications: Multi-Word Expressions (MWEs), i.e., sequences of words with unpredictable properties such as "to count somebody in" or "to take a haircut". A breakthrough in their modelling and processing is targeted, as the result of a coordinated effort of multidisciplinary experts working on fourteen different languages.

  • Program: ISCH COST Action IS1312

  • Project acronym: TextLink

  • Project title: Structuring Discourse in Multilingual Europe

  • Duration: April 2014 - April 2018

  • Coordinator: Liesbeth Degand

  • Other partners: experts in computational linguistics and discourse from 24 countries

  • France MC members: Laurence Danlos and Philippe Muller (IRIT)

  • Abstract: This action will facilitate European multilingualism by (1) identifying and creating a portal into discourse-level resources within Europe - including annotation tools, search tools, and discourse-annotated corpora; (2) delineating the dimensions and properties of discourse annotation across corpora; (3) organising these properties into a sharable taxonomy; (4) encouraging the use of this taxonomy in subsequent discourse annotation and in cross-lingual search and studies of devices that relate and structure discourse; and (5) promoting use of the portal, its resources and sharable taxonomy.

  • Program: ISCH COST Action IS1305

  • Project acronym: ENeL

  • Project title: European Network of e-Lexicography

  • Duration: October 2013 - October 2017

  • Coordinator: Prof Martin EVERAERT (NL)

  • Other partners: interdisciplinary experts (linguists, computational linguists, computer scientists, lexicographers, and industrials) from 31 countries

  • Abstract: The proposed Action aims to establish a European network of lexicographers in order to deal with the following issues: give easier access to scholarly dictionaries, establish a systematic exchange of expertise on common standards and solutions, develop a common approach to e-lexicography that forms the basis for a new type of lexicography that fully embraces the pan-European nature of much of the vocabularies of the languages spoken in Europe